En un mundo donde la prisa arrasa con la tierra y con las personas, elegimos otro camino: traducir al castellano obras que hablan de agricultura biodinámica, devocional, antroposofia, trimembración social y economía asociativa.
Porque creemos que la palabra también puede ser fértil, que una página puede nutrir tanto como un campo cuidado con respeto, y que el conocimiento compartido puede regenerar comunidades.
Somos la única editorial que convierte estas ideas en español, para que cada agricultor, emprendedor o soñador pueda sembrar una forma distinta de vivir, producir y relacionarse.
No seguimos el mercado. Lo transformamos.
No vendemos libros. Te regalamos herramientas para un futuro vivo.
¿Y si juntos dejamos de consumir conocimiento… y empezamos a cultivarlo?